Who’s Afraid of Ifti Nasim?

The swashbuckling life and legacy of a Pakistani American gay icon.

ifti-nasim-illustration-featured
Pakistani American poet Ifti Nasim (Hafsa Ashfaque for The Juggernaut)

Alizeh Kohari

.

June 29, 2020

.

12 min

Hasan Mujtaba met Iftikhar Nasim a week after moving to the United States. An award-winning journalist back in Karachi, Mujtaba had been hounded out of Pakistan for his reporting on taboo subjects: on bonded labor, on private jails, on activists disappearing into thin air. Nasim was a well-known community figure in the diaspora by this time: his Urdu poetry collection, Narmaan, had been published to infamy and acclaim in 1994, and he’d been inducted into the prestigious Chicago LGBTQ Hall of Fame in 1996. In fact, Mujtaba had reviewed Narmaan for Newsline, the Karachi-based magazine where he’d worked. It was the first English-language review within Pakistan of a book that, by then, people were circulating underground.

Mujtaba knew Nasim was gay — after all, he’d read Narmaan and found it “stunningly beautiful” — but, in retrospect, he wasn’t sure what he was expecting from the meeting in 1999. Back home, the perception of homosexual life was one of repressed sexuality — of fear, guilt, and paranoia. Narmaan, too, dealt with these themes: My friends have left me on the road to puberty // They have ventured ahead // I wait alone for the person // Who belongs to my tribe // Who will bear the call of my body // Walk the secret path of my soul. But the man who opened the door, laden in jewelry, expansive and outrageously funny — this was not a man at all afraid.

Even now, years later, people recall Nasim with titters of nervous delight. This is the story you hear most often: he was a luxury car salesman at a local dealership and once sold a Mercedes to Oprah. She asked him how big the engine was; he retorted: “Why? Are you going to sleep with it?” Another time, he wangled a rare meeting with the famously reserved Qurratulain Hyder, the most celebrated living Urdu writer at the time. He entered her house, said adaab, kissed her hand, and presented her with lipstick. “I use the same shade, Ainee aapa,” he said, earnestly, and she was immediately smitten. He wore a black bowler hat around town, fancy embroidered jeans, and gorgeous fur coats. He wasn’t particularly rich, but as a person who knew him noted, he performed his class: it was important to him, as a self-made immigrant from Pakistan, to embody glamour, to solicit aspiration.

Join today to read the full story.

or

Already a subscriber? Log in